Que se passe-t-il avec l'accent de Michael McKean dans Good Omens ?



Good Omens, la nouvelle adaptation Amazon Prime Video et BBC du roman culte du même nom de Terry Pratchett et Neil Gaiman, compte de nombreux acteurs comprenant David Tennant, Michael Sheen, Jon Hamm, Frances McDormand, Benedict Cumberbatch, Daniel Mays, Derek Jacobi et Anna Maxwell Martin – pour n'en citer que quelques-unes.

Publicité

Mais peut-être que l'acteur avec le plus grand défi à relever était la star de Better Call Saul Michael McKean, qui joue un personnage écossais appelé le sergent Shadwell avec… dirons-nous… un inhabituel accent.





Il y a beaucoup d'Écossais sur le plateau qui m'aident, Tennant bien sûr et Douglas MacKinnon, qui est notre réalisateur, a déclaré McKean à RadioTimes.com sur le plateau.

spencer film histoire vraie
  • 11 œufs de Pâques sournois de bons présages cachés dans le générique d'ouverture
  • Tout ce que vous devez savoir sur les bons présages
  • Les nonnes maléfiques de Good Omens sortent un clip avec Neil Gaiman

Michael McKean joue le sergent Witchfinder Shadwell (Amazon/YouTube)

Ils me gardent honnête, vous savez, et de temps en temps, je dois simplement les gérer.

Malgré cela, la livraison de Shadwell ne ressemble pas tout à fait à n'importe quel accent écossais que nous avons entendu auparavant - mais c'est peut-être le point.

acteur misfits

Vous voyez, bien qu'il soit facile de supposer que la manière inhabituelle de parler de Shadwell est due à l'acteur américain McKean aux prises avec une usurpation d'identité, en fait, le dialecte itinérant du personnage est un élément clé du roman original de 1990, la voix de Shadwell dans le livre se déplaçant au hasard entre tous sortes d'accents différents de toute la Grande-Bretagne au cours de l'histoire.



Certains ont émis l'hypothèse que le personnage était (plutôt ironiquement) conçu comme une riposte aux acteurs américains qui ont essayé et échoué à maîtriser des dialectes britanniques spécifiques, ou comme une parodie du personnage de sitcom Alf Garnett, joué par Warren Mitchell dans Till Death Do Us Part et Dans la maladie et dans la santé.

Mais quelle que soit la vérité, le showrunner de Good Omens Neil Gaiman (qui a co-écrit le roman avec feu Pratchett) était plus que satisfait de ce que McKean a livré.

merlinnetflix

David [Tennant] n'utilisait pas son accent écossais, mais cela nous a laissé un accent écossais de rechange flottant, nous l'avons donc mis à Michael McKean, bénissez-le, qui n'est bien sûr absolument pas écossais, a déclaré Gaiman à RadioTimes.com sur le plateau de Good Omens.

Mais alors il était en quelque sorte Anglais dans Spinal Tap, donc il devient en quelque sorte Écossais en cela. Et il est juste merveilleux.

C'est excellent! Absolument excellent, a ajouté l'écossais David Tennant.

forza horizon 5 liste voiture

Non, c'est super. Il est très drôle ; Je l'admire depuis tant d'années. Son Shadwell est une chose de grande joie à voir, et oui, il a un accent écossais. Je le recommande. Je le recommande au toit.

Vous savez, ça va mieux, a déclaré McKean.

L'astuce est d'apprendre toutes les règles puis de les oublier, et j'ai une bonne oreille - mais elle a besoin d'un peu de coupe.

Publicité

Good Omens est en streaming sur Amazon Prime Video